2011-03-18

外来語こそが外来語だ。

今天我問:「沙發是不是中文?」

答道:「那是英文的外來語。」

又問:「那麼,沙發是不是中文?」

答道:「嗯…那是因為英文的音譯,所以…」

再問:「我的問題是:沙發是不是中文?」

答(勉為其難):「…嗯,是中文。」

真是很奇妙的事情。

我想大家當然都知道沙發是外來語。

但是不知道為什麼,大家卻很不能接受「沙發」二字,本質上就是中文的事實

我是說,即使是外來語,那依然是中文啊?不是嗎?

不會因為他輸入的時間地點,就可以否定他是中文的事實吧。


事實上,真的要斤斤計較的話,沙發也不是英文外來語。

沙發是法文,實際上應該是英文的「法文外來語」才對。

「外來語」本身也不是中文,外來語本身就是日文的外來語

正確的形音是:「外来語(がいらいご)」,才對。

當你們在講外來語的時候,也會意識到自己在講日文外來語嗎?

你們會嘲笑日本人的英文爛,有沒有想過嘲笑自己中文爛呢?

你們以為自己中文有多好?

舉個例子,拷貝的中文是什麼?你們真的知道嗎?

複製?

錯!那是日文!

「複製」的中文是什麼?你們真的答得出來嗎?

再舉個例子,電話的中文是什麼?

電話?錯!電話是日文!

「電話」的中文是什麼?你們答得出來嗎?

其他的像是,布丁的中文是什麼?

沙發的中文是什麼?

巴士的中文是什麼?

吉普車的中文是什麼?

馬克杯的中文是什麼?

制服的中文是什麼?

系統的中文是什麼?

杯葛的中文是什麼?

財團法人的中文是什麼?

基因的中文是什麼?

污染的中文是什麼?

麥克風的中文是什麼?

巴檯的中文是什麼?

便當的中文是什麼?

芭蕾舞的中文是什麼?

夾克的中文是什麼?

迷你裙的中文是什麼?

巧克力的中文是什麼?

邏輯的中文是什麼?

放射線的中文是什麼?

信用卡的中文是什麼?

幽默的中文是什麼?

馬達的中文是什麼?

引擎的中文是什麼?

浪漫的中文是什麼?

上手的中文是什麼?




太多太多了!

你們真的以為自己講的就是道地的中文嗎?

有沒有意識到自己生活中充斥著的外來語

我想你們應該中文很厲害吧?

否則怎麼外來語都可以用得這麼上手

No comments:

Post a Comment